Да, Вечная Любовь – не сказка,
Она живёт… И это так…
Чарующая, редкостная ласка…
Пыланье душ, теснящих мрак.
О, этот дар не для любого, -
Не каждый сможет оценить
Прикосновение святого.
Лишь тот, кто мир смог возлюбить…
Кто в каждой травке, каждом камне
Искал созвучия себе,
Кто не нашёл услады в знанье,
Не заблудился в суете.
В глазах его сияет Вечность,
А в сердце носит он Магнит…
Его не ранит бесконечность
Ведь он живой её родник.
Прочитано 5419 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 4.2
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Чистый рисунок, чистая мысль, изящный подбор слов....Очень понравилось " тот, который не нашел услады в знание/не заблудился в суете...Только, извините, слово Магнит принадлежит другому семантическому порядку кажется как-то не к месту. Неуместно звучит сравнивать Сердце Иисусово с магнитом. С другой стороны, в начале стихотворения: " И это так...", предполагает не определение любви ( Чарующая, редкостная ласка… ), а действие. Читатель ожидает, чтоб следовало начало сказки: ( " Это случилось так...Однажды, и т.д. )
Спасибо за понимание. Но стихотворение получится очень хорошее, если как-то исправить эти недостатки.
Константин ( Болгария ) Комментарий автора: Магнит - образ сердца христианина,исполненного Духом Святым
Ирина
2005-11-20 10:21:30
Очень приятное стихотворение.. понравилось!!!
Благословений вам....
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.